Self-censorships in Ukraine: distinguishing between the silences of television journalism Author Taras Fedirko, Department of Social Anthropology, University of Cambridge tf338@cam.ac.uk Abstract This article builds on biographical interviews with public-service broadcasting journalists, who have earlier worked for mainstream private media in Kyiv, Ukraine, to argue that journalists, according to their own understandings, engage in several different forms of self-censorship that do not necessarily have a direct relationship to external censorship. I identify and analyse three different forms of self-censorship – pragmatic, ethical and affective – that are simultaneously present in the same professional community of Ukrainian television journalists at a single historical moment, despite the fact that they operate in accordance with distinct logics. Taken together, they offer an empirical basis to challenge scholarly accounts that understand self-censorship as a singular phenomenon. The article proposes some initial analytical parameters and questions for a more nuanced analysis of the empirical heterogeneity of self-censorship. Key words: censorship, self-censorship, journalism, oligarchy, Ukraine. Acknowledgments I am grateful to Olga Zeveleva, Ilya Yablokov, Elisabeth Schimpfössl, and Matei Candea for their help in preparing this article. The research project on which this article is based has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement n° 683033). Introduction This article takes an empirically grounded approach to self-censorship to demonstrate that this phenomenon not only takes many different forms that function according to distinct logics, but also that these forms can coexist within one empirical moment. The same professional group, indeed the same person, can engage in different kinds of self-censorial practice in one moment in time. Building on insights developed empirically in my study among TV journalists in Kyiv, Ukraine, I argue that scholars should pay more attention to the heterogeneity of empirical forms of self-censorship, and to the ways in which these occur in the same context. Contributing to existing scholarly understandings of self-censorship (Bourdieu, 1991; Jungblut and Hoxha, 2017; Lee and Chan, 2009; Mortensen, 2018; Schimpfössl and Yablokov, 2017), I propose two initial parameters for disaggregating the concept of self-censorship in a way that could accommodate the various kinds of intersecting heterogeneity concerning its origins, mechanisms and effects, which characterise its empirical forms. These parameters are the relationship between self-censorial practice and the social contexts in which it originates; and the interplay between free will, coercion and obligation. To these ends, I present and analyse three illustrative accounts of self-censorship in contemporary Ukrainian journalism, as reported by journalists themselves. I draw these from my interviews with public broadcasting reporters and media watchdog professionals, which I collected in the course of a recent ethnographic research project investigating the meaning, value and practices of free speech in the context of the oligarchically dominated political economy of the media in Ukraine (Ryabinska, 2011; 2017). The accounts I have used are not representative. However, they give strong support to the argument that as scholars, we need not only to distinguish between the different empirical forms of self-censorship which exist in the field, but also to be reflexive about what makes one kinds of self-censorship different from another. We need to put aside our preconceptions about the origins, and especially the logic of self-censorship and explore the ways in which it occurs empirically within and across various contexts. My analysis of the three kinds of self-censorship among television journalists in Kyiv demonstrates the usefulness of doing so. Later in this section I briefly define these forms, as they emerged from the data. For now, however, I will consider the ways in which scholars have approached the socio-cultural variations in self-censorial practices. The Encyclopaedia of Censorship – a comprehensive catalogue of threats to freedom of speech all over the world – is a good place to start. On the 675 pages of its revised edition, ‘self-censorship’ is mentioned 66 times (Green and Karolides, 2005: passim). Yet the phenomenon is neither defined, nor considered worthy of an entry of its own. In the numerous country-focused articles that feature the term, the authors imply that it means the fearful anticipation of censorship or punishment, which in their turn result from authorities’ fear of free, critical speech (Green and Karolides, 2005: xviii). For example, this is the authors’ evaluation of the situation in turn-of-the-century Ukraine: Self-censorship [in media] is commonplace in reaction to such pressures as control of access to affordable state-subsidized newsprint; dependence on political patrons who facilitate financial support from the State Press Support Fund; politically motivated visits from tax inspectors; and close scrutiny from government officials, especially at the local level. (Green and Karolides, 2005: 582) One finds similar descriptions of self-censorship as a reaction to the perilous conditions of journalistic work (cf. Zeveleva, 2019) in other articles in the Encyclopaedia which deal with countries beyond the apparently safe haven of Western democracies. These similarities reveal the authors’ analytical position — one from which self-censorship, no matter where, when and to whom it happens, always takes the same form and ‘spring[s] from the same source’ (Green and Karolides, 2005: xviii). Although this is not surprising, given the Encyclopaedia’s political commitment to a similarly singular notion of freedom of speech, such conceptual universalism seems to be less a reflection of the actual self-censorial practice in contexts as diverse as, say, Ukraine, Colombia, and Ghana, than a normative authorial imposition. Elsewhere, within the small existing literature on self-censorship, one finds more analytical diversity. It is not difficult to find differing conceptualisations of self-censorship, for instance as the internationalisation of socially sanctioned norms of behaviour (Schimpfössl and Yablokov, 2017), or as a voluntary, non-externally imposed constraint on speech that responds to the wider political context (Lee and Chan, 2009). This special issue is a case in point: individual contributors vary in their conceptualisations of self-censorship, its causes and mechanisms. (For example, compare the approaches of Zeveleva and Rožukalne, in their articles in this issue.) The differences stem from distinct, not entirely reconcilable, analytical positions on self-censorship taken by the authors; within each of the studies, however, self-censorship is understood as a phenomenon with a singular logic. In this article, I draw on the work of scholars who have found it productive to identify different kinds of self-censorship within the framework of the same study. For example, Cook and Heilmann (2010: 3) distinguish between public and private self-censorship, depending on whether the subjects align their decision to censor themselves with an external, public censor. Extending Cook and Heilmann’s argument (2013), Jungblut and Hoxha (2017) go as far as to propose a matrix of 12 analytically possible forms of self-censorship[footnoteRef:2] which they apply, where appropriate, to the data gathered during their research on post-conflict journalism in the Balkans. The forms differ in accordance with their public/private motivation, their origins, and the persons who might be affected by the failure to self-censor (Jungblut and Hoxha, 2017: 226-9). These axes of distinction provide a useful guide for empirical research. However, despite the authors’ recognition of various possible forms of self-censorship, they suggest that these operate according to a single (albeit somewhat flexible) logic: at the core of self-censorial practice is invariably an individual decision as to whether an utterance or a publication would be ‘in line’ with one’s own or peers’ professional judgment, one’s political ideology, superior’s opinions, market expectations, etc. (Jungblut and Hoxha, 2017: 228). While individual conformity to expectations and pressures is potentially an efficient explanation for self-censorship, I believe that it is important not to settle the question of which social logic guides self-censorial practice in advance, without understanding actors’ own perspectives on what motivates their practices in particular circumstances (cf. Boyer 2003 for a similar point regarding institutionalised pre-publication censorship). As I demonstrate below, Ukrainian journalists recognise that self-censorship can be motivated by a desire to honour personal or professional obligations as well as instrumental calculation of reciprocity; that it can happen automatically, and unbeknownst to oneself; and that conformity to social expectations is rarely a clear-cut matter from the actor’s point of view. [2: The origin of self-censorship is the most important factor in their conceptualisation; this can be professional, procedural, organizational, reference group-based, economic and political.] The partial explorations of the ‘repertoires’ of self-censorial practices, and the factors according to which scholars distinguishing one kind of practice from another, only highlight the fact that the literature on self-censorship has not undergone the kind of relativising shake-up that the ‘normative’ scholarship on censorship (see Darnton, 2014 on the normative-relative distinction) has been through since the 1980s, when a new approach to censorship began to emerge. Post-structuralist in their understandings of the locations and effects of power, scholars as diverse as Pierre Bourdieu (1991), Judith Butler (1997), Richard Burt (1994), Robert Post (1998), and Annabel Patterson (1984) ‘recast censorship from a negative, repressive force, concerned only with prohibiting, silencing, and erasing, to a productive force that creates new forms of discourse, new forms of communication and new genres of speech.’ (Bunn, 2014: 53) As Darnton (2014) suggests, underlying this shift was the relativisation and critique of the liberal commitment to seeing censorship as an enemy of freedom (see also Bajomi-Lazar et al, this issue). The relativisation, however, happened in more than one dimension. If the earlier literature largely understood censorship as suppression of speech within top-down relations between censorial institutions and censored subjects (Bunn, 2015; Müller, 2004), the proponents of New Censorship Theory explored the dynamics of censorship in a much wider array of locales, identified a variety of forms of ‘regulation’ of expression, and traced a greater diversity of causal relations determining censorship. In this way New Censorship Theory has allowed for more nuance in understanding and explaining the empirical diversity of censorship, not least because identifying censorship as a constitutive factor of all expression made it possible to ask what allows subjects to see one kind of discursive constraint as different from another. This article transposes these insights to the analysis of self-censorship among television journalists and media professionals in Kyiv. My interlocutors reported a range of different self-censorial practices, some of which overlap with one another, and in which there are some important differences that are not easily reducible to one dimension of distinction or one principle of differentiation. These practices and their interpretations constitute samotsenzura (Ukrainian and Russian for self-censorship) as a social fact among my interlocutors. Having analysed their accounts, and taken into consideration the fact that two research participants explicitly reflected on differences between various self-censorial practices, I divide the self-censorship practices they described into three categories. The names for these categories are mine: my respondents spoke about different self-censorial practices, but did not use separate names for them. The proposed three forms of self-censorship, therefore, result from my systematisation of respondents’ accounts, made with a view to the most significant variations. The first form, pragmatic self-censorship, is locally understood to stem from journalists’ expectations of personal sanctions (positive or negative) within the social context of the workplace. Such self-censorship is a response to censorial injunctions or incentives, formulated by various powerful actors, and translated through concrete managerial hierarchies, editorial tasks and other relations that journalists navigate in their everyday work. The second form, ethical self-censorship, is described as deliberate and motivated by personal obligations to, or ethical concerns for, other people who could be affected by the journalist’s speech; its goal is the preservation and maintenance of social relations. The third form, affective self-censorship, arises involuntarily, as a lack of objectivity in reporting or an automatic repression resulting from personal sympathies, attachments and political positions, which might interfere with the public professional role of the journalist. While pragmatic self-censorship is relatively well understood in the literature (e.g. Bourdieu, 1991), and ethical self-censorship overlaps with forms described by Jungblut and Hoxha (2017), it is significant that there is variation across practices in the three groups, and that they are reported within the same professional community, and indeed, in one case, by the same person. In what follows, I detail the methods and the context of the study from which this article draws its materials, before moving on to discuss examples of the three forms of self-censorship. I close with a summary elaboration of the possible parameters for recognising the empirical heterogeneity of self-censorship. Research methods and context The cases presented in this paper are drawn from materials collected over the course of 13 months of ethnographic research (between June 2017 and July 2018, and in January and March 2019) in Kyiv, Ukraine. Part of a collective project investigating freedom of speech as a lived value in four European contexts, the study aimed to explore the ideas and practices of freedom of speech, autonomy and professionalism among public-service broadcasting journalists and media watchdogs after the Maidan revolution of 2013-14. The study focused on Hromadske TV, an on-line multi-media news organisation created and run by reporters themselves. In addition, I researched a current affairs division within UA:PBC, also known as Suspilne,[footnoteRef:3] the Ukrainian public broadcasting company established in 2016 following a reform of the state-owned broadcaster. I conducted 60 biographical interviews in total with journalists, editors, producers and managers, and did participant observation in the newsroom, at meetings and trainings, and following reporters on their beats. To better contextualise Hromadske and Suspilne, I interviewed people from the professional networks of my primary research participants within media watchdog and media development organisations, and mainstream privately owned TV channels. Taken together, the interviews present an informative picture of professional careers of journalists and media experts who mostly came to the profession in early to mid 2010s and transitioned into public broadcasting as career option alternative to the work for private, ‘oligarchic’ media (Ryabinska, 2011). [3: ‘UA:PBC’ stands for ‘Ukrainian Public Broadcasting Corporation’, while ‘Hromadske’ and ‘Suspilne’ are two synonyms for ‘public’. ] The topics of self-censorship and censorship, though not directly included in the original research questions, emerged from the data. The interviews included questions about the respondents’ experience of external interference into their work, to which they frequently answered with stories about censorship. Many of them volunteered accounts of such interference without being directly asked, such as when I probed them on their reasons for leaving better-paid jobs at privately-owned media organisations for relatively less secure work at Hromadske or Suspilne. Because I have studied public service broadcasting journalists and professionals at media development organisation funded by Western grants, my interlocutors might have been particularly keen to discuss (self-)censorship with me, as a lens through which to reflect on the meaning and limits of journalistic professionalism. In doing so, however, they gave accounts that have heuristic value in the absence of direct observations of self-censorial dynamics. The examples selected from the interviews[footnoteRef:4] comprise a variety of empirical situations. Some of these are my interlocutors’ reports of observed practice; others are based on their generalisations about their own or other people’s self-censorship. While they do not straightforwardly represent self-censorial practices, the three sets of examples illustrate the variation in what my respondents think self-censorship is in Ukraine. While one can reasonably suppose that the accounts of self-censorship reported and analysed here do not exhaust the range of possible forms of self-censorship, the differences among these examples do suggest some directions for a more nuanced scholarly understanding of this phenomenon in Ukraine and the broader region, and thus contribute to the programme of this special issue. [4: All interviewees have been anonymised: their names changed, and details of their employment history omitted or slightly altered so as to render them less recognisable. I have kept the names of organisations wherever these were used.] Pragmatic self-censorship The main form of self-censorship reported by the journalists I interviewed can be termed pragmatic self-censorship. This is self-censorship that arises as a socially structured subjective expectation of (dis)incentives for reporting within the social field navigated by journalists. Pierre Bourdieu (1991; see also Zeveleva, this issue) called the force of such incentives, and the effect it has on linguistic production, ‘censorship of the field’. ‘[I]nherent in particular relations of linguistic production’ (Bourdieu, 1991: 79), such censorship does not need to be explicit and directly prohibitive. Because ‘[i]ndividuals implicitly and routinely modify their expressions in anticipation of their likely reception’, censorship stemming from the structure of particular fields ‘is transformed into self-censorship through the process of anticipation’ (Thompson, 1991: 19, original italics). If all linguistic production is censored in virtue of being socially structured (the key insight of Bourdieu and other proponents of New Censorship Theory; see Bajomi-Lazar et al, this issue), explicit censorial prohibitions or incentives are just a particular case of censorship which takes place in hierarchical organisational contexts. It is in this sense that my interviewees reflected on pragmatic self-censorship as a response to direct (although not necessarily unambiguous) commands, suggestions or hints. These are formulated by various powerful actors seeking to influence editorial agendas, and are mediated by managerial and editorial hierarchies, which makes editors key figures in both the maintenance of censorship within organisations, and in resistance to it (Koltsova, 2006). One of the most reflexive accounts of self-censorship as an expectation of editorial pushback came from Nadia B., an investigative reporter in her early 30s, who had earlier worked for one of the largest private TV companies. Before leaving due to a conflict with the management (on which more in the next section), Nadia had spent some two years in a newsroom that frequently produced stories about the war in Donbas and its effects on Ukrainian society. As our interview unfolded, Nadia spoke, without mentioning names or concrete situations, about the way that sensitive coverage of the war was handled in the newsroom. After the devastating defeat of the Ukrainian army in the battle of Ilovaisk in August 2014, there was a ‘complete prohibition’ in her newsroom on covering the aftermath of the battle: this ‘was a taboo topic for [President] Poroshenko’. When I asked how such a ‘taboo’ was formulated and translated into constraints on reporting, Nadia replied: For example, [newsworthy] events [to do with the battle] were not being visited.[footnoteRef:5] […] Parliamentary committee meetings [where the defeat was discussed] were being ignored… […] Originally, this was [a decision] at the level of the chief news editor. If [a manager] said that [covering] Ilovaisk was undesirable, no-one was trying to particularly push to broadcast the story. Journalists think, well, why would I go again to the editor and demand to make this story, if they won’t let me do it anyway. […] With time, this turns into self-censorship. [5: Note the use of passive voice, possibly to communicate distance and deflect responsibility (cf. Yurchak, 2003).] The prohibition on covering Ilovaisk, Nadia explained, was never explicitly stated; it was perceived and interpreted as a pattern, and so came to be anticipated by journalists. As I interviewed more reporters with background in privately-owned media, it emerged that the kind of self-censorship Nadia described was very common. Nadia and I spoke several months after a respected weekly Novoye Vremia (‘New Time’) published the results of a monitoring of the content of the flagship weekend news programmes of the four major TV channels[footnoteRef:6] (including Nadia’s former employers) that together command a lion’s share of the Ukrainian television audience (Berdinskikh, 2017). The analysis found that only one in 20 news stories mentioning the president was critical of him, a disproportionately low percentage compared to the channels’ treatment of other officials and politicians. As media expert Yevheniya Kuznetsova was quoted as saying, ‘This means that either journalists engage in self-censorship, or there are unofficial arrangements [dogovorennosti] at the editorial level.’ Nadia’s suggestion that both were the case, and that self-censorship responded to such ‘arrangements’, came as no surprise. [6: That is, 1+1, Ukraina, Inter and ICTV.] Saying that editorial discouragements ‘turn into’ self-censorship, Nadia does not specify whether they do so because journalists learn the pattern of editorial or managerial expectations within a particular newsroom, and so can stop self-censoring when such expectations change, or because they internalise, in a lasting manner, a more general feel for the censorial ‘conjuncture’. One interviewee, Oksana K., who is employed by an internationally-funded NGO seeking to reform the Ukrainian state’s relations with the media, suggested the latter: Censorship, coming from the owner, the producer, the editor in chief, is one thing. But our [Ukrainian] journalists also have another ailment — self-censorship. They think, ‘If I’m working at a particular [private] media outlet, I can’t write about certain things a priori.’ Or, ‘It would be good for me not to write about them.’ […] It’s way worse when someone who works for NewsOne or Espresso or 1+1 [private, ‘oligarchic’ media], then goes to work for an independent media, retaining this internal self-censorship. It’s somewhere here [points to her head] — it gets into one’s subconscious and it’s difficult to get out. In her opinion, journalists internalise external censorial constraints not just in their content, but in principle – as an a priori expectation that one should format one’s expressions depending on an understanding of powerful interests that might be affected by one’s reporting. The mechanisms of self-censorship described by Nadia and Oksana could exist side-by-side, operating both through a generalised anticipation of the interests of the owner, and concrete injunctions giving rise to self-censorship regarding particular topics or personalities. Katia S., who at the time of our interview in 2017 was employed by a major media watchdog organisation in Kyiv, argued as much: Everyone understands who is the owner of the media that they are working for… So when one starts working there, they understand: ‘Okay, so our owner is such-and-such, so, just in case, I won’t even try to write anything bad about his allies or anything good about his competitors. Because I understand what sort of media I’m working for.’ This is self-censorship, which has a certain underpinning — either negative sanctions, or even, as I remember some journalist telling me, an internal editorial document stating: these people we cover like this, those — like that, still others we don’t mention at all, and yet other ones, only negatively. Katia was quick to point out that more often than not ‘black lists’ originate from within the news organisation and are left unwritten, lest they be leaked to the public. She suggested that this practice differs from the system of unofficial censorship in Ukraine which existed in the early 2000s, when the administration of President Leonid Kuchma distributed temnyky (Ukr.; literally, ‘lists of topics’) to broadcasters: daily directives on what topics are to be reported and how, often with exact phrasing included (Dyczok 2006). A contemporary report by Human Rights Watch provides a good description of the effects such explicit constraints had on journalistic self-censorship: In the face of increasing pressures from editors to report in specific ways on a limited number of topics, journalists increasingly resort to self-censorship rather than face arguments with top editors, negative reactions from the presidential authorities, or the loss of their jobs and careers. […] The majority of journalists choose to stay at their [TV] stations and either comply fully with strict editorial policy or seek ways to negotiate within the boundaries of the directives. […] Some journalists reported that their self-censorship progressed to such a degree that they preferred to avoid discussing material at all rather than present only one biased side of a story or the disinformation requested in the temniki [Rus.]. (HRW 2003: 31) Temnyky represent an extreme case on the spectrum of explicitness of censorial command. As my interviews suggest, contemporary self-censorial anticipation among Ukrainian journalists develops in relation to rather more ambivalent directives or contextual cues that might be difficult to understand for outsiders. Maria K., a former high-level editor at a large privately-owned TV channel, suggested that desirable and prohibited topics, and the related editorial tasks, are communicated euphemistically: ‘People say, “it ought to be done”, or “but you understand… [that it must/must not be done]”.’ When the former producer general of a small private TV channel read out to me his WhatsApp conversation with the channel’s CEO, I only picked up on the hints when he explained what he thought the conversation was about that. What at first seemed like a neutral conversation about a ‘film director’ [rezhisser] passing on his ‘request' [pros’ba] to broadcast a ‘documentary that has been produced for him’, was in fact a veiled directive from the channel’s owner (the ‘director’) to slot into the channel’s programming an externally-produced film targeting his political rivals. The extra information needed to understand the request had to be picked up from the larger context, and was thus by definition implicit. (My interlocutor claimed he had refused the request, and this contributed to his eventual decision to resign.) The ambivalence of such requests, and rootedness in the shared social reality of a newsroom or a media organisation meant that my interlocutors needed to interpret such ambivalence appropriately. In a situation where a potential misreading of cues could incur a sanction (however mild), ambivalent censorship is all the more powerful for its vagueness and unpredictability, eliciting self-censorship that replaces the need for direct censorial control. This, of course, means that actors’ interpretations and contextual knowledge may fail. Marta P., formerly a news bulletin editor working under the direction of the abovementioned Maria K. at a large private TV channel, was fired after she broadcast a news story featuring a politician who was an enemy of the channel’s owner. She explained: ‘Surprisingly, [the owner] watched the news bulletin — he was furious, people said, and shouted he’d fire the entire output team’. She did not know about the animosity between the owner and the politician, even though her editor claimed she should have. In the interview, Marta effectively admitted that if she had anticipated that the story would elicit such a response, she would not have included it in the bulletin, or would have edited the politicians’ appearance out of it. Marta’s failure to do this — a failure that mattered only because of a series of coincidences — resulted in a negative sanction. She made it clear to me that it was difficult to anticipate such a course of events, not least because the owner was unlikely to watch a midday news programme on a national holiday. Here, the censorial injunction seems to have been clearly formulated only after the event, through the owner’s reaction. If Marta did have a sense of needing to avoid broadcasting stories about personal enemies of the owner, she could not always be sure who these were: knowing the rules of the censorial game did not mean she would always know when to apply them. Whereas some accounts of self-censorship in Ukraine (HRW 2003; Ryabinska 2017: 78) and elsewhere (Billiani, 2014; Jungblut and Hoxha, 2017; Lee and Chan, 2009) stress that it is committed out of fear of consequences, these examples suggest that when self-censorship takes the form of anticipation, this is not necessarily a fearful expectation of clear consequences of (not) censoring oneself, but rather a more-or-less vague weighing of multiple factors. Pragmatic self-censorship is a major form of journalistic self-censorship in Ukraine, whether it is the result of arrangements between politicians, media owners, managers and editors, as Nadia suggested, direct commands and lists of prohibited topics and personalities, or implicit understandings of the ever-changing conjuncture of political or commercial interests and relations. It responds to, and is shaped by, the dynamics of power and control within particular organisations, which might be sufficiently predictable for it to develop into established ‘rules of the game’, as described by Schimpfössl and Yablokov (2017; this issue) and Zeveleva (this issue), or remain more fluid, requiring a constant interpretation of contextual cues and situated expectations as to what should and should not be reported. This suggests that variations in the practices of pragmatic self-censorship correspond to particularities of hierarchical relations that journalists have to navigate within media organisations. Ethical self-censorship The second form of self-censorship I identify is based not on the expectation of sanctions, but on the maintenance of social ties. I call it ethical self-censorship to reflect my respondents’ understanding of it is an unambiguously deliberate, un-coerced practice that is motivated by an ethical concern for socially valued others, a sense of obligation arising from personal relations with them, or calculations of reciprocity in dyadic relationships. In the interview, Nadia described her experience of leaving the large ‘oligarchic’ TV network where she had worked until 2016 as a reporter in a team producing a programme of investigations into ‘social’ issues — housing, healthcare, displacement and the human toll of the war in Donbas. She had previously worked as a political reporter, and told me she deliberately opted for a ‘social’ beat to avoid censorial constraints she associated with political news. Yet the on-going war, and the government’s many failures to deal with its social and economic effects, had politicised Nadia’s new domain. Before long, she explained, the channel’s management was attempting to interfere with her team’s critical coverage of the war. The team editor’s efforts to raise the issue with the management had no effect. Eventually, after coming into conflict with the channel’s CEO, the team decided to resign collectively. In the recent history of Ukrainian television and print journalism, there have been several prominent cases of resignations in protest at hostile takeovers (as with TVi and Forbes Ukraine in 2013, when collective resignations literally brought these media to a halt) or censorship (which led to a series of individual resignations at ZIK TV in the summer of 2017). In these cases, resignations were accompanied by statements pointing to the conflict and justifying journalists’ positions. I asked Nadia whether there was a similar statement in her case. She said: I regret not having made a statement… […] We had close relationships with many people at the channel, so we left silently. And no-one… Well, I thought it would be clear to everyone [in the journalistic community] — I thought it would be clear that when the entire team leaves, everyone would understand why we’d done that. […] I regret that we did not state this [publicly]. […] We had difficult relationships with the top manager of the channel who did not want to reach a compromise with us, but there were still many good journalists, good projects there… So, if we declared that we were leaving because of censorship, this would mean that there is high censorship at [the channel]. We understood that no-one would leave except for us, and that people somehow had to continue to work there. […] I don’t know, maybe this would sound banal, but we did not want to undermine our colleagues. […] Now I regret this. While Nadia explains the decision to resign by reference to ‘difficult relationships with the top manager’, the team’s decision not to publicly denounce censorship at the channel is motivated neither by fear of reprisals from the management, nor by a preoccupation with personal consequences for those protesting the censorship. (The resignation was in itself a recognition that little could be changed about the situation; it was forced and thus a form of structural sanction for not accepting the management’s censorship and not resorting to self-censorial adaptation). Rather, Nadia suggests, the team’s collective silence reflected their ‘close relationships’ with their colleagues, and a concern for the reputation of those ‘good journalists’ who stayed on. An explicit denunciation of censorship at the channel would have implied that those who had not left were in accord with it. Although she does not call this an act of ‘self-censorship’, we can nevertheless recognise it as such, not least because Nadia herself came to think that she should have made a public denunciation. This suggests that while the journalists refused managerial censorship or the self-censorship which would have been necessary to conform to the management’s directive, they could still censor themselves in a different matter, where such silencing was seen as virtuous. Here is a case of self-censorship seemingly informed by an ethical concern about colleagues’ standing in the professional community. Oksana, the NGO worker quoted above, suggested that deliberate self-censoring motivated by a desire to maintain certain social relationships might also take place in relation to journalists’ relations with their sources, in a social context different from that of relations with colleagues or superiors in the newsroom. ‘One might [begin to] think, “I won’t be criticising this MP because he’s my friend, or because we drank together yesterday, or because tomorrow I’m going to ask him about a bill [in the Parliament]”…’ Pointing out several different forms of binding sociality — friendship, commensality, exchange of favours — Oksana foregrounds what in her view is a problematic calculation of self-interested reciprocity that ultimately leads to a confusion between the journalists’ impersonal professional duties (such as impartiality of reporting) with personal obligations arising from the particularistic relations they have cultivated in their personal or professional lives. The two examples suggest that whether journalists find them to have moral value, as in Nadia’s case, or judge them as improper, as in Oksana’s, honouring such obligations to valued others might lead to deliberate acts of self-censorship. Such relationally-motivated silencing works differently from pragmatic self-censorship. It does not entail a hierarchical relationship that organises sanctions and incentives, nor does it require expectation or internalisation of censorial prohibitions. In contrast, it appears to be deliberately calculated, motivated by the goal of maintaining social relationships that have moral or instrumental value to the journalist. In their exercise of mapping out logical possible forms of self-censorship, Jungblut and Hoxha (2017) identify one which is similarly based on journalists’ consideration of the impact of their publications on others. Yet for these authors, such self-censorship remains an ‘individual self-restriction of one’s freedom of speech’ (Jungblut and Hoxha, 2017: 227): in other words, an act of subjective restriction of one’s freedom. Setting aside the question as to whether such a definition is not, in some cases, a contradiction in terms, I contend that in the examples of ethical self-censorship analysed above, self-silencing is deliberate even when socially structured. As understood by my respondents, such self-censorship is the exercising of subjective freedom to choose the normative rationale (such as honouring personal obligations vs. an impersonal professional code) governing one’s reporting decisions in particular situations. Affective self-censorship The third form of self-censorship which emerges from my interviews is closely related to ethical self-censorship, yet differs from it in one important respect: it is involuntary. What I call affective self-censorship is understood by my respondents to arise from a journalist’s personal sympathies and social attachments. It is a reflection of the ways in which social worlds inhabited by journalists shape their work, tacitly influencing what they might see fit to say, or indeed what they might say at all. Anton, a senior political reporter at Hromadske with experience in privately-owned print media, offered the following account when I asked how he deals with powerful sources: My approach [as a journalist] entails some kind of detachment, but obviously I have certain sympathies of my own. I might for instance like some person, like what they’ve done, say, a particularly complex political move — I respect intelligent people. […] But I understand that if I keep covering this person [all the time], self-censorship might turn on, and when something happens around this person, I might think: but he’s cool, we talk constantly, why would I spoil the relationship… and I won’t be objective. Anton’s description of conditions for self-censorship is similar to the case of the relationally-motivated silencing analysed above: ‘good relationships’ with political sources, he explained, might give rise to demands for favours and reciprocity, at which point the journalist might lose their impartiality. But there is something else at stake here. Note how Anton presents self-censorship as something almost automatic — a mechanism that ‘might turn on’ when triggered by subjective sympathies formed in the course of journalistic work. It is as if such self-censorship were inaccessible to the self-censoring subject themselves, rendering superfluous the question of whether or not such a form of self-censorship is coerced or deliberate. This is a kind of self-censorship that is more akin to psychological repression or bias than to fearful anticipation or deliberate withholding of speech. In a similar fashion, Larissa K., a programme editor at Hromadske, noted that while working as an investigative reporter at her previous job, she would abstain from reporting on anything to do with businesses that her family were involved in, knowing that she would ‘not be able to be objective’ about it. The strongest formulation of this form of self-censorship, however, came from Nadia. Speaking about war reporting, she suggested that this subject might present particular difficulties for journalistic objectivity because of the character of relationships one forms with one’s sources and subjects on the frontline: Particularly at the beginning of the war, it happened so that typically in each newsroom the same people covered the ATO [the Anti-Terrorist Operation, a dated official euphemism for the Donbas war]. I have a friend working for [another channel]. He’s been in ATO since the first days […] And… one forms very special… very humane relationships with the soldiers. And it’s a particular kind of atmosphere where you go there [to the front], it’s not like here in Kyiv where you have your peaceful life. There, people make bonds somewhat differently. And it so happens that these journalists, they cannot objectively cover the events there. And, well, I understand them in a way. And I myself… I understand that I myself would rather not produce stories about looting [by Ukrainian soldiers] because I have friends there [on the frontline], and my classmate died there. […] In other words, I have my own attitude to this; I can’t, really. But I am convinced that this should be done; that there are people who can objectively report on this, and that this should be done. From Nadia’s perspective as an outside observer, lack of objectivity in war reporting, which results in silence about facts that might be publicly relevant[footnoteRef:7], is synonymous to self-censorship. She empathises with her colleagues facing the difficult task of reporting in an objective — detached, balanced — way on people with whom they formed ‘very humane’ personal relations, and concludes that she herself would not be able to do so. Like Anton, though in her case more strongly, Nadia describes these relations as personal, that is, overflowing or perhaps preceding the professional persona of the journalist. Yet unlike Anton, she admits that one might simply be incapable of overcoming the affective impulse such personal relations introduce into one’s work. [7: Multiple interviewees mentioned systematic silencing of crimes committed by the Ukrainian soldiers in Ukrainian journalism.] These descriptions suggest certain similarities with ethical self-censorship — namely, the fact that journalists’ reporting is inevitably shaped in various ways not only by their professional duties and hierarchical relations in the newsroom, but also by social relationships they form on and off duty, which per se might have little to do with the substance of journalistic work which is affected by self-censorship. As described by my interlocutors, affective self-censorship reflects the ways in which individual journalists are shaped, as subjects, by their social ties over the long term. Like the previous two forms of self-censorship discussed in this paper, this form emerges out of the everyday social relations inhabited by journalists in their professional and personal capacities. Yet unlike the other two, which seem to lie squarely within the domain of journalistic work, this form of self-censorship emerges on the boundary between the personal and the professional. This distinguishes it from self-censorship as anticipation that inheres in the power dynamics of particular organisations, and from ethical self-censorship, which also appears situation-specific, even if guided by moral or instrumental judgements in the conduct of particular relationships. If pragmatic self-censorship represents a loss of professional autonomy due to hierarchically-imposed and often punitive constraints, this involuntary self-censorship demonstrates how one’s autonomy as a journalist is always configured in relation to particular personal dispositions. Likewise, the involuntary, automatic character of this self-censorship, which we can glean from Larissa and Nadia’s admissions of being incapable of impartial reporting on particular topics, sets it apart from ethical self-censorship characterised by explicit deliberation. Conclusion Beginning with the common-sense understanding of self-censorship as a practice universally motivated by fear of punishment and persecution, I have explored three distinct forms of self-censorship emerging from my interviews with television journalists and media professionals in Ukraine. The general purpose has been to demonstrate that it is important and analytically productive to explore the empirical heterogeneity of self-censorship. More particularly, it has been to argue that the forms I identify and analyse in Ukraine operate in accordance with different if related logics (anticipation of sanctions, ethical regard for one’s obligations to others, and socially-shaped subjective bias). I have thus sought to contribute to the existing scholarship that distinguishes, analytically, between some forms of self-censorship (Cook and Heilmann, 2013; Jungblut and Hoxha, 2017), but is less flexible in recognising that these forms might significantly differ in their ‘mechanisms’, or that they can coexist within the same professional group, or the same individual, at a single historical moment. Looking at different forms of self-censorship simultaneously, as phenomena occurring within the same regime of journalistic expression and sociality, allows us to ask what distinguishes these kinds of self-censorship from one another. So far, my analysis suggests that different social contexts, and different kinds of social relations navigated by journalists, give rise to different forms of self-censorial practice. If workplace hierarchies and collective dynamics structure reporting incentives, thus motivating individual conformity through pragmatic self-censorship, more equal dyadic relationships with colleagues and sources lead to self-censorship motivated by ethical concerns for others, the desire to honour obligations to them, or indeed by a calculation of favours to be reciprocated. As the examples of self-censorship as bias suggest, the relevant social relations need not necessarily pertain to the professional domain. Therefore, the relationship between self-censorial practice and the concrete social dynamics in which it is manifested is one important parameter for empirically disaggregating the concept of self-censorship. Another such parameter is the interplay of free will, coercion and obligation in self-censorship. Because self-censorship is so pervasively understood as a consequence of the external threats and oppression inimical to free expression (e.g. Ryabinska, 2017; Jungblut and Hoxha, 2017), it is often conceptualised as either an internal replication of an oppressive social dynamic, or an act of conformity. In either case, it becomes difficult to distinguish from censorship as such (see Bajomi-Lazar et al, this issue); and while the descriptor ‘self-’ suggests a tension between personal agency and external constraint, by and large the self-censoring subject is taken to be a priori unfree (cf. Laidlaw 2002). The findings emerging from my research complicate such understandings, suggesting that different forms of self-censorship vary in the degree of reflexivity and (self-)control that subjects have when censoring themselves. If pragmatic self-censorship is indeed a more or less voluntary, conscious response to external constraints and incentives as they are mediated through the everyday relations of power within media organisations, ethical self-censorship is not only deliberate, but also not constrained. The social logic of such self-censorship is one of ethical regard, care, or expectation of reciprocity. In other words, it has to do with various forms of binding sociality that characterises relatively equal relationships, and cannot be described as coercive in the same sense as censorial commands that one learns to anticipate in the newsroom. Finally, self-censorship as subjective bias appears to be neither completely deliberate, nor conscious, nor coerced, but automatic in the sense of psychological automatism. These dimensions of difference are impossible to distil into a matrix of logically possible universal types of self-censorship, such as Jungblut and Hoxha (2017) have outlined. The forms of practice that these dimensions characterise and distinguish from one another in the cases discussed in this article are situated in the particular socio-historical context of post-Maidan, war-time Ukraine. They are not generalizable per se, beyond the analytical point about the dimensions (parameters) of heterogeneity that might be productively investigated. More research is needed to understand how, when and why the same journalists engage in different forms of self-censorial practices; how such practices relate to each other and to other forms of cultural regulation of speech (Mazzarella and Kaur, 2009); how they are situated ‘within the communicative paradigms of specific historical contexts’ (Bunn, 2015: 28); and what specific social arrangements make them possible. It is likely that answers to these questions will be highly specific to the socio-historical contexts in which they are posed. This article and the special issue as a whole make a step in this direction. References Bajomi-Lazar, P, Schimpfössl, E, Yablokov, I, Zeveleva, O, and Fedirko, T (this issue) Self-Censorship Narrated: Journalism in Central and Eastern Europe. European Journal of Communication. Berdynskikh, K (2017) Teplaia televanna dlia Poroshenko. Pochemu telekanaly perestali kritikovat’ prezidenta’ [in Russian]. Novoe Vremia, 21 June 2017. https://nv.ua/publications/teplaja-televanna-dlja-petra-poroshenko-kak-vedushchie-telekanaly-osveshchajut-dejatelnost-glavy-gosudarstva-1356477.html, accessed 10 May 2019. Billiani, F (2014) Assessing Boundaries — Censorship and Translation. An Introduction, pp. 1-26 in F. Billiani (ed) Modes of Censorship and Translation: National Contexts and Diverse Media. London and New York: Routledge Bourdieu, P (1991) Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press. Boyer, D (2003) Censorship as a Vocation: The Institutions, Practices, and Cultural Logic of Media Control in the German Democratic Republic. Comparative Studies in Society and History 45(3): 511-545. Bunn, M (2014) Censors, Intellectuals, and German Civil Society, 1815-1848. PhD dissertation. Austin, TX, University of Texas. Bunn, M (2015) Reimagining Repression: New Censorship Theory and After. History and Theory 54: 25–44. Burt, R (ed.) (1994) The Administration of Aesthetics: Censorship, Political Criticism, and the Public Sphere. Minneapolis: University of Minnesota Press. Butler, J (1997) Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York: Routledge. Cook, P and Heilmann, C (2010) Censorship and two types of self-censorship. LSE Choice Group working paper series 6(2). London: The Centre for Philosophy of Natural and Social Science, London School of Economics. Cook P and Heilmann, C (2013) Two types of self-censorship: Public and private. Political Studies 61(1): 178–196.
 Darnton, R (2014) Censors at Work: How States Shaped Literature. New York: W. W. Norton and Co. Dyczok, M (2006) Was Kuchma’s Censorship Effective? Mass Media in Ukraine Before 2004. Europe-Asia Studies 58(2): 215-254 Green, J and Karolides, N (2005) Encyclopedia of Censorship. New Edition. New York: Facts on File. HRW (2003) Negotiating the News: Informal State Censorship of Ukrainian Television. Human Rights Watch Report 15(2). Washington: Human Rights Watch. Jungblut, M and Hoxha, A (2017) Conceptualizing journalistic self-censorship in post-conflict societies: A qualitative perspective on the journalistic perception of news production in Serbia, Kosovo and Macedonia. Media, War & Conflict 10(2): 222–238. Koltsova, O (2006) News Media and Power in Russia. London and New York: Routledge. Laidlaw, J (2002). For an Anthropology of Ethics and Freedom. The Journal of the Royal Anthropological Institute, 8(2): 311-332. Lee, F and Chan, J (2009) Organizational production of self-censorship in the Hong Kong media. International Journal of Press/Politics 14(1): 112–133.
 Mazzarella, W and Kaur, R (2009) Between sedition and seduction: thinking censorship in South Asia. In Kaur R and W Mazzarella (eds) Censorship in South Asia: Cultural Regulation from Sedition to Seduction. Bloomington: Indiana University Press, pp. 1-28. Mortensen, M (2018) The Self-Censorship Dilemma. Journalism Studies, 19(13): 1957-1968 Müller, B (2004) Censorship and Cultural Regulation: Mapping the Territory. Critical Studies 22: 1-32. Patterson, A (1984) Censorship and Interpretation: The Conditions of Writing and Reading in Early Modern England. Madison, WI: University of Wisconsin Press. Post, R (1998) Censorship and Silencing. In Post, R (ed) Censorship and Silencing: Practices of Cultural Regulation. Los Angeles, CA: The Getty Research Institute, pp. 1-16. Rožukalne, A (this issue) Self-Censorship in Latvian Journalism. A Research Note. European Journal of Communications. Ryabinska, N (2011) The Media Market and Media Ownership in Post-Communist Ukraine. Problems of Post-Communism 58(6): 3-20. Ryabinska, N (2017) Ukraine’s Post-Communist Media: Between Capture and Commercialization. Stuttgart: ibidem-Verlag Schimpfössl, E and Yablokov, I (this issue) Adekvatnost’: Conceptualising Post-Communist Self-Censorship. European Journal of Communication. Schimpfössl, E and Yablokov, I (2017) Media Elites in Post-Soviet Russia and their Strategies for Success’. Russian Politics 2: 32-53 Thompson, J (1991) Editor’s Introduction. In Bourdieu, P. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press, pp. 1-31. Yurchak, A (2003) ‘Soviet Hegemony of Form: Everything Was Forever, until It Was No More’. Comparative Studies in Society and History 45 (3): 480-510. Zeveleva, O (this issue) The Sociology of Self-Censorship: A Bourdieusian perspective on journalistic strategies during rapid political change. European Journal of Communication Zeveleva, O (2019) How states tighten control: a field theory perspective on journalism in contemporary Crimea. The British Journal of Sociology. doi:10.1111/1468-4446.12615 11